2010年1月16日 星期六

歌詞補充說明 ( 四季之歌 )。

 
歌詞補充說明 ( 四季之歌 )。
  " ハイネ " 補充說明。
 
 
秋を愛する人は 心深き人
愛を語るハイネのような ぼくの恋人
 
喜歡秋天的人,是感情深重的人,
如抒發愛情的"海涅"詩人一樣,就像是我的愛人
 

 
※哈利·海涅 ハイネ ( Harry Heine  1797∼ 1856 ),
19世紀最重要的德國詩人和新聞工作者之一。
海涅既是浪漫主義詩人,熱情詩人,也是浪漫主義的超越者。
 
 

四季の歌

原唱:芹 洋子      作詞.作曲:荒木とよひさ


春を愛する人は 心清き人
すみれの花のような ぼくの友だち
喜歡春天的人,是心地純潔的人,
"紫羅蘭花"一樣,就像是我的朋友

夏を愛する人は 心強き人
岩をくだく波のような ぼくの父親
喜歡夏天的人,是意志堅强的人,
如衝擊岩石之"海浪"一樣,就像是我的父親

秋を愛する人は 心深き人
愛を語るハイネのような ぼくの恋人
喜歡秋天的人,是感情深重的人,                            ※哈利·海涅 ( Harry Heine  1797 1856 )
如抒發愛情的"海涅"詩人一樣,就像是我的愛人           19世紀最重要的德國詩人和新聞工作者之一。
                                                                              海涅既是浪漫主義詩人           
冬を愛する人は 心広き人      熱情詩人,也是浪漫主義的超越者。
根雪をとかす大地のような ぼくの母親   Fine
喜歡冬天的人,是胸懷寬廣的人, 
如融化冰雪的大地之"溫暖"一樣,就像是我的母親 聽歌,請上網 YouTube 搜尋 " sunshine168123 " 

 

 

 

Note:

再豪華的驕車也比不上揹孩子就醫的父親的雙腳
再珍貴的珠寶也比不上母親欣慰的眼淚
文字的內容要體會過才美麗啊~
 
 
 
註: 以 " Windows Media Player "  播放,
      同時 按住 " Shift " 鍵  和  " Ctrl "  鍵,
      再輕輕按一下 " C " 鍵,
      就可以在畫面上看到  字幕。